Peter Wessel

A multilingual site on jazz and the oral transmission of art, on poetry as a language without borders, and about one of the most beautiful medieval villages in France

Menú

Saltar al contenido.
  • Home
  • Bio
    • English
    • Español
    • Français
    • Dansk
  • Conques
    • My Dream
    • Min drøm
    • Mon rêve
    • Mi sueño
    • Flânons Ensemble visite Conques
    • Flâneries à Conques
    • A drone’s perspective of Conques, Conques en vista de pájaro
  • Polyfonías
    • “En lugar de raíces tengo antenas”
    • El juglar de Lavapiés
    • «La poesía es un idioma multilingüe»
    • Interview with Peter Wessel
    • Un Conquois pas comme les autres
    • Dansk ordjonglør har succes i Spanien
    • Le son juste: Translatory problematics in the contemporary scene of polyglot poetry
  • Delta
    • Prologues
    • Forewords
    • Forord
    • Prólogos
    • Familie Album / Álbum de Familia
    • Links / Enlaces
    • Conques est blotti
    • Press / Prensa
    • Music, Música, Musique, Musik
  • Profesión de fé poética
  • Black Lives Matter

The Conques Poems II

Publicado el septiembre 28, 2016 por wesseltordenskjald

butterflies-wide-version

Comparte esto:

  • Haz clic para compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
  • Haz clic para compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva) LinkedIn
  • Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
  • Más
  • Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva) Pinterest
Me gusta Cargando...
Esta entrada fue publicada en Conques, Multilingual Poetry, Polyfonías y etiquetada Camino de Santiago de Compostela, Conques, Conques-en-Rouergue, Peter Wessel, Polyfonías Poetry Project. Guarda el enlace permanente.

Navegador de artículos

← La historia del jazz y el musical de Broadway. Arquetipos del sueño americano
The Conques Poems I →

Deja un comentario Cancelar la respuesta

Entradas recientes

  • A Room with a View
  • «Ceci est un poème»
  • «Conques, la quête» Tenth Anniversary Recital-Concert
  • «Conques, la quête» 10thAnniversary Recital
  • The breath of black musicians is the noblest – and fundamental – trait in American culture

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2020
  • agosto 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • junio 2019
  • marzo 2019
  • octubre 2018
  • mayo 2018
  • abril 2018
  • marzo 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • junio 2017
  • abril 2017
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • febrero 2016
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013

Categorías

Comentarios recientes

Avatar de wesseltordenskjaldwesseltordenskjald en Cherchez la femme
Avatar de Lawrence BLawrence B en Cherchez la femme
Avatar de wesseltordenskjaldwesseltordenskjald en «Conques, la quête» 10thAnnive…
Avatar de wesseltordenskjaldwesseltordenskjald en «Conques, la quête» 10thAnnive…
Avatar de AnaAna en «Conques, la quête» 10thAnnive…

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Únete a otros 560 suscriptores

Blogroll

  • Centre Européen de Conques
  • Conques-en-Rouergue
  • Discuss
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Viadeo
  • Yasni

Polyfonías Poetry Project

  • Instagram
  • Soundcloud
  • Soundcloud
  • Viadeo
  • Vimeo
  • Yasni
wesseltordenskjald

wesseltordenskjald

Music, music, music....and poetry. And nature. And myth. And anthropology. And intercultural debate. My academic curriculum says BA in Journalism and MA in Medieval Art History. My vitae says musician-poet; founder, leader and reader of Peter Wessel Polyfonías Poetry Project. Birthplace: Denmark. Home: Madrid. Awakening place and power base: Conques-en-Rouergue, France. Danish mother, French daughter, Spanish partner. Instrument for meditation: 5-string banjo. Music by the songsters, musicianers and blues singers of the Misissippi Delta and those who heard the message: Ellington, Arlen, Gershwin, Monk, Berlin, Bird, Mingus, Coltrane...

Ver perfil completo →

Blog de WordPress.com.
  • Comentar
  • Rebloguear
  • Suscribirse Suscrito
    • Peter Wessel
    • Únete a otros 39 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Peter Wessel
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Copiar enlace corto
    • Denunciar este contenido
    • Ver la entrada en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...
 

    %d